ຄໍາສັບພາສາກຣີກພື້ນຖານທີ່ຈະຮຽນຮູ້ສໍາລັບການພັກຜ່ອນຂອງທ່ານໃນປະເທດເກຣັກ

ຄໍາສັບພາສາກຣີກພື້ນຖານທີ່ຈະຮຽນຮູ້ສໍາລັບການພັກຜ່ອນຂອງທ່ານໃນປະເທດເກຣັກ
Richard Ortiz

ຄຳ​ພາສາ​ເກັຣກ​ພື້ນຖານ​ເຫຼົ່າ​ນີ້​ແມ່ນ​ງ່າຍ​ທີ່​ຈະ​ຮຽນ​ຮູ້​ສຳລັບ​ການ​ພັກຜ່ອນ​ຄັ້ງ​ຕໍ່​ໄປ​ຂອງ​ທ່ານ​ໃນ​ເກຼັກ. ລວມມີຄຳອະທິບາຍຂອງຕົວໜັງສືກເຣັກ, ການອອກສຽງ ແລະຄຳພາສາເກັຣກປະຈຳວັນ.

ມັນເປັນພາສາກຣີກສຳລັບຂ້ອຍ

ເຈົ້າລົງຈອດໃນປະເທດເກຼັກ, ເຈົ້າເຫັນ ໂປສເຕີທຳອິດຂອງເຈົ້າທີ່ຂຽນດ້ວຍຕົວໜັງສືກເຣັກ, ແລະຄວາມຄິດທີ່ເກີດຂື້ນໃນທັນທີນັ້ນແມ່ນຫຍັງ? ມັນເປັນພາສາກຣີກທັງໝົດສຳລັບຂ້ອຍ!

ພາສາກຣີກສາມາດເປັນພາສາທີ່ໜ້າງຶດງໍ້ຂອງຄົນທີ່ບໍ່ຮູ້ຈັກໄດ້. ຂ້ອຍຢູ່ບ່ອນນີ້ເປັນເວລາສີ່ປີ, ແລະຄວາມລົ້ມເຫລວຂອງຂ້ອຍເອງໃນການຈັບມືກັບພາສານັ້ນເກືອບເປັນນິທານ! ໃນຖານະທີ່ເປັນຊາວເອເທນເນຍ, ນາງໄດ້ສ້າງບົດແນະນໍາເລັກນ້ອຍນີ້ໃຫ້ກັບຄໍາສັບພາສາກີກປະຈໍາວັນເລັກນ້ອຍທີ່ເຈົ້າອາດຈະເຫັນວ່າເປັນປະໂຫຍດ.

ຂ້ອຍຈໍາເປັນຕ້ອງເວົ້າພາສາກີກເພື່ອໄປປະເທດເກຼັກບໍ?

ຄໍາຕອບງ່າຍໆນີ້ແມ່ນບໍ່ມີເຈົ້າ. ບໍ່. ຄົນສ່ວນໃຫຍ່ທີ່ເຈົ້າໜ້າຈະພົບອາດຈະເວົ້າພາສາອັງກິດໄດ້ມາດຕະຖານສູງພໍສົມຄວນ.

ເກຼັກໄດ້ດຶງດູດນັກທ່ອງທ່ຽວຈາກທົ່ວໂລກມາດົນນານ, ແລະໃຫ້ເຮົາປະເຊີນກັບມັນ, ພາສາອັງກິດເປັນພາສາຂອງການເດີນທາງຂອງພາກພື້ນສ່ວນໃຫຍ່. . ແມ້ແຕ່ຢູ່ໃນເກາະກຣີກທີ່ງຽບສະຫງົບທີ່ສຸດ ເຈົ້າຈະພົບເຫັນຄົນທ້ອງຖິ່ນເພື່ອຕິດຕໍ່ສື່ສານກັບພາສາອັງກິດ.

ດ້ວຍຄຳເວົ້ານັ້ນ, ມັນດີສະເໝີທີ່ຈະຮູ້ບາງຄຳສັບຂອງພາສາທ້ອງຖິ່ນ, ເຖິງແມ່ນວ່າເຈົ້າຈະໄປພັກຜ່ອນໃນປະເທດເກຣັກເທົ່ານັ້ນ. ເປັນເວລາສັ້ນໆ. ຄວາມພະຍາຍາມແມ່ນໄດ້ຮັບການຍົກຍ້ອງສະເຫມີ, ແລະມັນບໍ່ໃຊ້ເວລາດົນທີ່ຈະຮຽນຮູ້ພາສາກເຣັກພື້ນຖານຈໍານວນຫນ້ອຍຫນຶ່ງຄໍາສັບຕ່າງໆ.

ທ່ານສາມາດເລີ່ມຕົ້ນດ້ວຍ Kalimera, ເຊິ່ງຫມາຍຄວາມວ່າສະບາຍດີຕອນເຊົ້າ.

ຂ້ອຍຈໍາເປັນຕ້ອງອ່ານພາສາກຣີກເພື່ອເວົ້າພາສາກຣີກບໍ?

ແນ່ນອນເຈົ້າບໍ່ຈໍາເປັນຕ້ອງອ່ານກເຣັກ ເພື່ອຈື່ຈໍາພື້ນຖານເຊັ່ນວິທີການເວົ້າວ່າ goodbye ໃນພາສາກເຣັກ. ເມນູສ່ວນໃຫຍ່ທີ່ທ່ານພົບໃນວັນພັກໃນປະເທດເກຣັກມັກຈະຖືກແປເປັນພາສາອັງກິດ ແລະພາສາອື່ນໆເຊັ່ນກັນ.

ເບິ່ງ_ນຳ: ສິ່ງທີ່ຄວນເຮັດ in Patras, Greece

ການອ່ານບາງຕົວໜັງສືອາດຈະເປັນປະໂຫຍດເຖິງແມ່ນວ່າໃນສະຖານະການຕ່າງໆ ບ່ອນທີ່ຂໍ້ມູນເຊັ່ນ: ຊື່ສະຖານທີ່ ແລະຊື່ຖະໜົນຖືກຂຽນເປັນພາສາກເຣັກເທົ່ານັ້ນ.

ຫາກເຈົ້າວາງແຜນຈະເດີນທາງໃນເກຼັກ, ມັນອາດເປັນປະໂຫຍດທີ່ຈະສາມາດອ່ານຄຳພາສາເກຣັກໄດ້, ເພາະວ່າບໍ່ແມ່ນປ້າຍຖະໜົນທັງໝົດ. ມີຕົວອັກສອນລາຕິນ.

ສະຖານທີ່ທີ່ໜ້າສົນໃຈສ່ວນໃຫຍ່ຈະຖືກຂຽນດ້ວຍປ້າຍສີນ້ຳຕານໃນທັງສອງພາສາ, ດັ່ງທີ່ສະແດງຢູ່ໃນຮູບຂ້າງລຸ່ມ.

ຕົວໜັງສືກເຣັກ

ເຫດຜົນຫຼັກທີ່ນັກທ່ອງທ່ຽວຊອກຫາພາສາເກັຣກຍາກທີ່ຈະອ່ານແລະຮຽນຮູ້, ແມ່ນຕົວໜັງສືກເຣັກ. Dave ມັກຈະອ້າງເຖິງພວກມັນເປັນຊຸດຂອງ squiggles, ຈຸດ, ແລະສາມຫຼ່ຽມ!

ບາງຕົວອັກສອນອາດຈະເຕືອນທ່ານກ່ຽວກັບຫ້ອງຮຽນຄະນິດສາດ. ໂຕອື່ນອາດເບິ່ງຄືວ່າຄ້າຍກັບຕົວອັກສອນລາຕິນ, ແຕ່ບໍ່ຄືກັນໝົດ.

ໂດຍປະກອບດ້ວຍພະຍັນຊະນະ 19 ຕົວ ແລະ 5 ຕົວ, ຕົວອັກສອນພາສາກຣີກແມ່ນເປັນເອກະລັກສະເພາະ. ນີ້ແມ່ນສິ່ງທີ່ຕົວໜັງສືກເຣັກມີລັກສະນະຄື:

ດັ່ງທີ່ເຈົ້າອາດຈະໄດ້ພົບເຫັນ, ບັນຫາທີ່ຈະແຈ້ງຢູ່ນີ້ແມ່ນວ່າພາສາກຣີກມີ 24 ຕົວອັກສອນ, ໃນຂະນະທີ່ພາສາອັງກິດມີ 26 ຕົວ. ບ່ອນທີ່ບັນຫາເລີ່ມຕົ້ນ, ແຕ່ພວກມັນບໍ່ສິ້ນສຸດຢູ່ບ່ອນນັ້ນ!

ວິທີການອອກສຽງພາສາກຣີກ

ສັບສົນ, ມີສະກົດສອງສາມຕົວອອກສຽງໃນແບບດຽວກັນ. ຮ້າຍແຮງໄປກວ່ານັ້ນ, ຕົວອັກສອນພາສາເກຼັກບາງໂຕເບິ່ງຄືກັບຕົວອັກສອນພາສາອັງກິດ, ແຕ່ສຽງແມ່ນແຕກຕ່າງກັນ.

ໃນຕົວຢ່າງ, ຕົວອັກສອນກເຣັກ “ρ” ອາດຈະຄ້າຍຄືຕົວອັກສອນພາສາອັງກິດ “p”, ແຕ່ມັນຄ້າຍຄື. ຕົວອັກສອນ “r” (ຄວາມຈິງແລ້ວສຽງແມ່ນເປັນສຽງມ້ວນ r).

ໃນຂະນະດຽວກັນ, ດັ່ງທີ່ເຈົ້າອາດຈະຈື່ໄດ້ຈາກຄະນິດສາດ, ຕົວອັກສອນກເຣັກ “π” ແມ່ນອອກສຽງຄືກັບຕົວອັກສອນພາສາອັງກິດ “p. ”.

ສັບສົນ? ອ່ານຫຼາຍເທື່ອຈົນມັນເລີ່ມເຂົ້າໃຈ!

ຫາກເຈົ້າພະຍາຍາມຈື່ຕົວອັກສອນ, ເຈົ້າຈະແປກໃຈທີ່ມັນອ່ານຄຳພາສາເກັຣກໄດ້ງ່າຍໆ, ໂດຍສະເພາະຕົວພິມໃຫຍ່.

ການປະສົມຕົວໜັງສືກເຣັກ ແລະສຽງ

ນອກນັ້ນ, ມີການປະສົມຕົວອັກສອນບາງອັນທີ່ເຮັດໃຫ້ເກີດສຽງໃໝ່. ສໍາລັບຕົວຢ່າງ, ບໍ່ມີຕົວອັກສອນສໍາລັບສຽງ "d" ໃນພາສາກເຣັກ, ດັ່ງນັ້ນການປະສົມປະສານ "ΝΤ / ντ" ຖືກນໍາໃຊ້ແທນ. , ແລະ ຖ້າເຈົ້າຈິງຈັງໃນການຮຽນພາສາເກັຣກ ເຈົ້າຈະຕ້ອງຈື່ຈຳພວກມັນ.

ເບິ່ງ_ນຳ: ວິທີການໄປຈາກທ່າເຮືອ Santorini Ferry ໄປສະຫນາມບິນ Santorini

ຄຳສັບພາສາເກັຣກພື້ນຖານ

ແລະ ຕອນນີ້ກໍ່ມາສູ່ຄວາມມ່ວນ - ເວົ້າພາສາກຣີກ! ນີ້ແມ່ນຄຳສັບສອງສາມຄຳ ແລະປະໂຫຍກພາສາເກັຣກທີ່ເຈົ້າມີແນວໂນ້ມທີ່ຈະຊອກຫາປະໂຫຍດໃນລະຫວ່າງວັນພັກຂອງເຈົ້າໃນປະເທດເກຣັກ. ພວກເຮົາໄດ້ລວມເອົາການສະກົດຄໍາຂອງຄໍາ Greek ທີ່ສໍາຄັນເຫຼົ່ານີ້ຢູ່ໃນຕົວພິມໃຫຍ່,ຕົວອັກສອນປົກກະຕິ, ແລະວິທີການອອກສຽງພວກມັນຕາມສຽງ.

ທ່ານຄວນເນັ້ນໃສ່ຕົວອັກສອນທີ່ມີຕົວພິມໃຫຍ່ຢູ່ໃນຄໍາແນະນໍາທາງອອກສຽງ.

  • ΚΑΛΗΜΕΡΑ (καλημέρα) ການອອກສຽງ kalimEHra ຫມາຍຄວາມວ່າສະບາຍດີຕອນເຊົ້າ / ສະບາຍດີ. ມື້ໃນພາສາກຣີກ
  • ΚΑΛΗΣΠΕΡΑ (καλησπέρα) ອອກສຽງວ່າ kalispEHra ຫມາຍຄວາມວ່າສະບາຍດີຕອນສວາຍ / ສະບາຍດີຕອນແລງໃນພາສາກເຣັກ
  • ΚΑΛΗΝΥΧΤΑ (καλησπέρα) ແປວ່າ ຄາລາສປອລ 1H1 ແປວ່າສະບາຍດີ ΣΟΥ / ΓΕΙΑ ΣΑΣ (γεια σου / γεια σας) ອອກສຽງ yiA sou / yiA sass ຫມາຍຄວາມວ່າສະບາຍດີ (ບໍ່ເປັນທາງການ / ຢ່າງເປັນທາງການ) ໃນພາສາກເຣັກ
  • ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ (ευχαριστώ) ອອກສຽງ efharistO ຫມາຍຄວາມວ່າΠΚΑΛΑραΑ12ΑΛΑρα καλώ) pronounced parakalO ຫມາຍຄວາມວ່າ ກະລຸນາ / ເຈົ້າຍິນດີຕ້ອນຮັບໃນພາສາກະເຣັກ
  • ΝΑΙ (ναι) ອອກສຽງ neh ຫມາຍຄວາມວ່າແມ່ນແລ້ວໃນພາສາກເຣັກ
  • ΟΧΙ – (όχι) ອອກສຽງ ohi ຫມາຍຄວາມວ່າບໍ່ຢູ່ໃນກເຣັກ
  • ΤΟΥΑΛΕΤΑ (τουαλέτα) tualEHta ຫມາຍເຖິງຫ້ອງນ້ໍາໃນພາສາກເຣັກ
  • ΝΕΡΟ (νερό) pronounced nehrO ຫມາຍຄວາມວ່ານ້ໍາໃນພາສາກເຣັກ
  • ΚΑΦΕΣ (καφές) pronounced kafEHs ຫມາຍຄວາມວ່າກາເຟໃນພາສາກເຣັກ
  • ΍ϡρπΥμd ຫມາຍຄວາມວ່າເບຍໃນພາສາກເຣັກ
  • ΤΑΒΕΡΝΑ (ταβέρνα) ອອກສຽງ tavEHrna ຫມາຍຄວາມວ່າ Taverna / ຮ້ານອາຫານໃນພາສາກເຣັກ
  • ΟΥΖΟ (ούζο) ອອກສຽງວ່າ OOλzo ຫມາຍຄວາມວ່າ ouzo ໃນພາສາກເຣັກ <12ΖΙρα (ΠΛΛΛΛΛΛΛΛΛΠΛΛΠΛΛΠΛΛΠΛΛΠΛΛΠΛΛΛΠΛΛΠΛΛΛΠΛΛΛΛΛΛΛΛΛΛΛΛΛΛΛΛΛΛΛΛΛΛΛΛΛΛΛΛΛΛΛΛΛΛΛΛΛΛΛΛΛΑΒΕΡΝຫມາຍຄວາມວ່າເບຍໃນພາສາກເຣັກ d parahlIa ຫມາຍຄວາມວ່າຫາດຊາຍໃນພາສາກເຣັກ
  • ΘΑΛΑΣΣΑ (θάλασσα) ອອກສຽງວ່າ thAHlassa ຫມາຍຄວາມວ່າທະເລໃນພາສາກເຣັກ
  • ΞΕΝΟΔΟΧΕΙΟ (ξενοδοδοχείο) ອອກສຽງວ່າΙΕΝΟΔΟΧΕΙΟ (ξενοδοχοχείο) ξενοδονχείο ΚΗ (χωριάτικη)pronounced horiAtiki ຫມາຍຄວາມວ່າສະຫຼັດກຣີກໃນພາສາກເຣັກ
  • ΚΡΑΣΙ (κρασί) ອອກສຽງວ່າ krahsEE ຫມາຍຄວາມວ່າເຫຼົ້າແວງໃນພາສາກເຣັກ

ການເວົ້າພາສາກຣີກ

ໃຫ້ສັງເກດວ່າພະຍາງທີ່ຄວາມຄຽດຈະຫຼາຍ. ທີ່ສໍາຄັນໃນກເຣັກ. ໃນຕາຕະລາງຂ້າງເທິງ, ພະຍາງທີ່ຄວນເນັ້ນໃສ່ນັ້ນຖືກຂຽນເປັນຕົວພິມໃຫຍ່.

ສ່ວນໃຫຍ່ແລ້ວ, ນັກທ່ອງທ່ຽວມັກເນັ້ນຄຳສັບໃນພະຍາງທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ, ເຊິ່ງປາກົດວ່າຊາວກຣີກຫຼາຍຄົນຮູ້ສຶກມ່ວນຫຼາຍ! ການອອກສຽງພາສາເກຣັກທີ່ຖືກຕ້ອງແມ່ນມີຄວາມ ສຳ ຄັນຫຼາຍ.

ການເອົາປະໂຫຍກທີ່ຖືກຕ້ອງໃນພາສາກຣີກເຂົ້າກັນເປັນອີກເລື່ອງໜຶ່ງ. ນີ້ແມ່ນຍ້ອນວ່າພາສາກເຣັກມີສາມເພດ, ແລະຄໍາສັບຕ່າງໆ (ຄໍານາມ, ຄໍາກິລິຍາແລະອື່ນໆ) ໄດ້ຖືກປະສົມປະສານ.

ພວກເຂົາບໍ່ໄດ້ຄິດຄົ້ນປະໂຫຍກທີ່ວ່າ “ມັນເປັນພາສາກຣີກສຳລັບຂ້ອຍ” ໂດຍບໍ່ມີເຫດຜົນ!

ໂອ້, ແລະຖ້າທ່ານສົງໄສ, ຊາວກຣີກເວົ້າວ່າ “ມັນເປັນພາສາຈີນທັງໝົດສຳລັບຂ້ອຍ”!

ປະໂຫຍກພາສາເກັຣກພື້ນຖານ

ນີ້ແມ່ນບາງຄຳສັບທົ່ວໄປທີ່ເຈົ້າອາດຈະຕ້ອງການຖິ້ມເຂົ້າໃນການສົນທະນາໃນຂະນະທີ່ເຈົ້າເດີນທາງໄປທົ່ວເກາະກຣີກ. ມັນມ່ວນທີ່ເຫັນປະຕິກິລິຍາຂອງຄົນເມື່ອຮູ້ວ່າເຈົ້າອາດຈະຮູ້ບາງຄຳສັບພາສາເກັຣກ!

  • ຫ້ອງນ້ຳຢູ່ໃສ?- Πού είναι η τουαλέτα
  • ເຈົ້າເວົ້າພາສາອັງກິດບໍ? – Μιλάτε αγγλικά
  • ລາຄາເທົ່າໃດ? – Πόσο κάνει αυτό

ຮຽນພາສາກເຣັກກ່ອນວັນພັກຜ່ອນ

ຖ້າທ່ານຕ້ອງການຄົ້ນຫາພາສາກເຣັກຕື່ມອີກ, ເຈົ້າອາດພົບວ່າສິ່ງຕໍ່ໄປນີ້ເປັນປະໂຫຍດ. ຈາກ​ປຶ້ມ​ວະລີ​ພາສາ​ເກັຣກ​ແລະ​ປຶ້ມ​ສຽງ​ກ່ຽວ​ກັບ​ວິທີ​ຮຽນ​ພາສາ​ເກັຣກ​ພື້ນຖານ,ໄປຫາຫຼັກສູດການດໍານໍ້າເລິກເຕັມທີ່, ເລືອກຂອງເຈົ້າ!

ປັກໝຸດຄູ່ມືນີ້ເປັນປະໂຫຍກພາສາກເຣັກທີ່ເປັນປະໂຫຍດໃນພາຍຫຼັງ

ເຈົ້າມີຄະນະວາງແຜນການພັກຜ່ອນໃນ pinterest ບໍ? ກະລຸນາປັກໝຸດຄູ່ມືນີ້ໃສ່ຄຳສັບພາສາເກຼັກປະຈຳວັນເພື່ອໃຊ້ໃນວັນພັກຂອງເຈົ້າໃນພາຍຫຼັງ!

ໂພສເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບເກຼັກ

ຫາກເຈົ້າກຳລັງວາງແຜນການພັກຜ່ອນໃນປະເທດເກຣັກ , ເຈົ້າໄດ້ລົງຈອດຢູ່ບ່ອນທີ່ຖືກຕ້ອງ! ຂ້ອຍອາໄສຢູ່ໃນປະເທດເກຣັກເປັນເວລາເກືອບ 5 ປີແລ້ວ, ແລະມີຫຼາຍຮ້ອຍຄູ່ມືການທ່ອງທ່ຽວຟຣີໃຫ້ທ່ານ.

ຖ້າທ່ານບໍ່ແນ່ໃຈວ່າຈະເລີ່ມຈາກໃສ, ຂ້ອຍຂໍແນະນຳໃຫ້ລົງທະບຽນຟຣີຂອງຂ້ອຍ. ແນະນຳໂດຍໃຊ້ແບບຟອມຢູ່ເຄິ່ງກາງຂອງໂພສນີ້. ຖ້າບໍ່ດັ່ງນັ້ນ, ເຈົ້າອາດຈະພົບສິ່ງເຫຼົ່ານີ້ທີ່ໜ້າສົນໃຈ.




    Richard Ortiz
    Richard Ortiz
    Richard Ortiz ເປັນນັກເດີນທາງ, ນັກຂຽນ, ແລະນັກຜະຈົນໄພທີ່ມີຄວາມຢາກຮູ້ຢາກເຫັນທີ່ບໍ່ຢາກຮູ້ຢາກເຫັນໃນການຄົ້ນຫາຈຸດຫມາຍປາຍທາງໃຫມ່. ເພີ່ມຂຶ້ນໃນປະເທດເກຣັກ, Richard ພັດທະນາຄວາມຊື່ນຊົມຢ່າງເລິກເຊິ່ງສໍາລັບປະຫວັດສາດທີ່ອຸດົມສົມບູນຂອງປະເທດ, ພູມສັນຖານທີ່ສວຍງາມ, ແລະວັດທະນະທໍາທີ່ສົດໃສ. ໂດຍໄດ້ຮັບແຮງບັນດານໃຈຈາກຄວາມຫຼົງໄຫຼຂອງລາວເອງ, ລາວໄດ້ສ້າງ blog Ideas for travel in Greece ເພື່ອເປັນວິທີທີ່ຈະແບ່ງປັນຄວາມຮູ້, ປະສົບການ ແລະຄຳແນະນຳພາຍໃນຂອງລາວ ເພື່ອຊ່ວຍໃຫ້ຜູ້ເດີນທາງຄົ້ນພົບແກ້ວປະເສີດທີ່ເຊື່ອງໄວ້ຂອງອຸທິຍານ Mediterranean ທີ່ສວຍງາມນີ້. ດ້ວຍຄວາມກະຕືລືລົ້ນທີ່ແທ້ຈິງສໍາລັບການເຊື່ອມຕໍ່ກັບຄົນແລະເຂົ້າໄປໃນຊຸມຊົນທ້ອງຖິ່ນ, ບລັອກຂອງ Richard ໄດ້ປະສົມປະສານຄວາມຮັກຂອງລາວໃນການຖ່າຍຮູບ, ການເລົ່າເລື່ອງ, ແລະການເດີນທາງເພື່ອສະເຫນີໃຫ້ຜູ້ອ່ານມີທັດສະນະທີ່ເປັນເອກະລັກກ່ຽວກັບຈຸດຫມາຍປາຍທາງຂອງກເຣັກ, ຈາກສູນກາງການທ່ອງທ່ຽວທີ່ມີຊື່ສຽງໄປຫາສະຖານທີ່ທີ່ບໍ່ຄ່ອຍຮູ້ຈັກ. ເສັ້ນທາງທີ່ຖືກທຸບຕີ. ບໍ່ວ່າທ່ານກໍາລັງວາງແຜນການເດີນທາງຄັ້ງທໍາອິດຂອງທ່ານໄປປະເທດເກຣັກຫຼືຊອກຫາແຮງບັນດານໃຈສໍາລັບການຜະຈົນໄພຄັ້ງຕໍ່ໄປຂອງທ່ານ, ບລັອກຂອງ Richard ແມ່ນຊັບພະຍາກອນທີ່ຈະເຮັດໃຫ້ທ່ານປາດຖະຫນາທີ່ຈະຄົ້ນຫາທຸກມຸມຂອງປະເທດທີ່ຫນ້າຈັບໃຈນີ້.